NPM

Det surrande ljudet går att lokalisera till en fläkttrumma, dold ovan akustikplattorna i taket.
Här inne i det minimala rummet är det varmt och kvavt. Ser man sig omkring så kan man se förfallet, resultatet av en konkurrensutsatt offentlig sektor. Golvlisterna har lossnat. Ett skåp har fått luckan tejpad med gul-svart tejp. I skarven mellan ett par av plattorna i taket hänger ett nystan av nätverkskablar ned. Sitsen på stolen mittemot mig har gått sönder, ur sprickan i galonen sticker skumgummi upp. Dörren öppnas då och då av någon som tittar in. Det är en ny person varje gång fast alltid klädd på samma sätt. I korridoren utanför hörs någon rossla. Vid sidan av det endast det klapprande ljudet av träskor mot golvet. Allt skulle ju bli så bra egentligen.

NPM

The buzzing sound can be located to a fan drum, hidden above the acoustic plates in the ceiling.
Inside this minimal room, it is warm and stuffy. Looking around, one can see the decay, the result of the public sector using private sector managing methods. The skirting boards have come loose. On a cabinet, the door is taped with yellow-black tape. A splice of network cables hangs down in the joint between a pair of tiles in the ceiling. The seat on the chair opposite me is broken, from a rip in the clothing, the padding is coming out.
The door is occasionally opened by someone sticking its head into the room. Every time it is a new person but always dressed in the same way.
From the corridor outside, wheezing and coughing is heard. Besides that, the only thing heard is the clapping sound of clogs against the floor. Everything were supposed to become so much better.

Lämna ett svar

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *